01 Greetings & Polite Expressions
The wai (a slight bow with palms pressed together) accompanies most greetings. The higher your hands, the more respect you show. You don't need to wai children or service staff who wai you first. A smile and nod is perfectly appropriate.
สวัสดี ครับ/ค่ะ
sa-wàt-dee kráp/kâ
Hello / Goodbye
Used for both greetings and farewells at any time of day.
ขอบคุณ ครับ/ค่ะ
kòp-kun kráp/kâ
Thank you
Essential in every interaction. Adding the polite particle shows respect.
ขอโทษ ครับ/ค่ะ
kŏr-tôht kráp/kâ
Sorry / Excuse me
Used to apologise or to get someone's attention politely.
ไม่เป็นไร
mâi-bpen-rai
No worries / It's okay / Never mind
Thailand's most famous phrase. Used to defuse tension, accept an apology, or shrug something off.
สบายดีไหม?
sa-bai-dee mái?
How are you?
Reply with "สบายดี" (sa-bai-dee), meaning "I'm fine."
ยินดีที่ได้รู้จัก
yin-dee têe dâi róo-jàk
Nice to meet you
Used in formal introductions and first meetings.
ใช่ / ไม่ใช่
châi / mâi-châi
Yes / No (that's right / that's wrong)
Confirms or denies a statement. For simple "yes" responses, you can also repeat the verb from the question.
ลาก่อน
laa-gòn
Goodbye (formal)
More formal than "sawatdee." Used when parting for a longer time.
02 Getting Around
Navigating Thailand involves tuk-tuks, motorcycle taxis (with orange vests), Grab rides, songthaews, and the BTS/MRT in Bangkok. These phrases will help you negotiate fares and find your way. Always agree on the price before getting in a tuk-tuk or taxi that refuses to use the meter.
ไป...ได้ไหม?
bpai...dâi mái?
Can you go to...?
Insert your destination. Show the address in Thai on your phone if possible.
เท่าไหร่?
tâo-rài?
How much?
The single most useful phrase in Thailand. Works for taxis, markets, food stalls, everywhere.
เปิดมิเตอร์ได้ไหม?
bpèrt mí-dtêr dâi mái?
Can you use the meter?
Essential for Bangkok taxis. If they refuse, find another cab.
จอดตรงนี้ ครับ/ค่ะ
jòt dtrong-née kráp/kâ
Stop here, please
Tell the driver exactly where to pull over.
อยู่ที่ไหน?
yòo têe-nǎi?
Where is it?
Point at the place name on a map or say the location name before this phrase.
เลี้ยวซ้าย / เลี้ยวขวา / ตรงไป
líeow sáai / líeow kwǎa / dtrong bpai
Turn left / Turn right / Go straight
Direct a driver when Google Maps isn't cooperating.
ไกลไหม?
glai mái?
Is it far?
Useful before deciding whether to walk, grab a taxi, or take a motorbike.
ห้องน้ำอยู่ที่ไหน?
hông-náam yòo têe-nǎi?
Where is the bathroom?
A universal necessity. Many public toilets charge 5-10 baht.
03 Food & Drink
Thai food culture is a national treasure and eating is a deeply social activity. Street food stalls, night markets, and local restaurants (known as ร้านอาหาร, ráan aa-hǎan) are everywhere. Being able to communicate your spice tolerance and dietary needs will transform your dining experience.
อร่อย!
a-ròi!
Delicious!
Saying this to a street food vendor or cook will make their day.
ไม่เผ็ด
mâi pèt
Not spicy
Thai "not spicy" may still be spicy by Western standards. Say "mâi pèt loei" for absolutely no spice.
เผ็ดนิดหน่อย
pèt nít-nòi
A little spicy
A safer middle ground if you enjoy some heat but can't handle full Thai levels.
ขอ...หนึ่ง ครับ/ค่ะ
kŏr...nèung kráp/kâ
I'd like one..., please
Point at a dish and say this. Replace "nèung" with the number you want.
เช็คบิล ครับ/ค่ะ
chék bin kráp/kâ
Check, please / Bill, please
Signal for the bill in a restaurant. Make a writing gesture in the air as a visual cue.
ไม่ใส่น้ำตาล
mâi sài nám-dtaan
No sugar
Thai drinks and smoothies often come extremely sweet. Essential for coffee orders.
กินเจ / มังสวิรัติ
gin-jeh / mang-sà-wí-rát
Vegan / Vegetarian
"Gin jeh" is strict vegan (no garlic/onion). "Mang-sa-wi-rat" is standard vegetarian.
แพ้...ครับ/ค่ะ
pâe...kráp/kâ
I'm allergic to...
Critical for anyone with food allergies. Common additions: ถั่ว (tùa, nuts), กุ้ง (gûng, shrimp), นม (nom, milk).
ขอน้ำเปล่า
kŏr nám-bplào
Plain water, please
Always drink bottled or filtered water in Thailand. Tap water is not safe to drink.
เอาข้าวสวย ครับ/ค่ะ
ao kâao sǔay kráp/kâ
I'd like steamed rice, please
Rice is the base of most meals. "Kâao nĭeow" (ข้าวเหนียว) is sticky rice, popular in Isaan cuisine.
04 Shopping & Markets
Haggling is expected at markets, street stalls, and some smaller shops, but never in shopping malls, 7-Eleven, or restaurants. Start by offering around 60-70% of the asking price and negotiate with a smile. Walking away is a perfectly acceptable tactic and the vendor will often call you back with a better price.
ลดได้ไหม?
lót dâi mái?
Can you give a discount?
The polite way to open a negotiation. Always smile when you ask.
แพงไป
paeng bpai
Too expensive
Say it gently with a smile, not aggressively. The vendor will usually offer a lower price.
มีสีอื่นไหม?
mee sěe èun mái?
Do you have other colours?
Useful at clothing stalls and markets.
ขอดูหน่อย
kŏr doo nòi
Can I have a look?
A polite way to browse without committing to buy.
รับบัตรเครดิตไหม?
ráp bàt kray-dìt mái?
Do you accept credit cards?
Cash is still king at markets and smaller shops. Always carry some Thai baht.
ขอถุง / ไม่เอาถุง
kŏr tǔng / mâi ao tǔng
A bag, please / No bag needed
Thailand has reduced single-use plastic. Bring your own bag to major shops.
05 Accommodation
Whether you're checking in to a hotel, renting a condo, or communicating with a landlord, these phrases cover the essentials. Property viewings and rental negotiations are often conducted in a mix of Thai and English.
มีห้องว่างไหม?
mee hông wâang mái?
Do you have a room available?
Useful for walk-in guesthouses and smaller hotels.
คืนละเท่าไหร่?
keun lá tâo-rài?
How much per night?
Always ask for the price before agreeing. Walk-in rates are often negotiable.
แอร์เสีย
ae sĭa
The air conditioning is broken
In Thailand's heat, this is an emergency. Add "ช่วยซ่อม" (chûay sôm, please fix it).
ค่าเช่าเดือนละเท่าไหร่?
kâa châo deuan lá tâo-rài?
How much is the monthly rent?
For longer stays. Ask about utilities (ค่าน้ำ kâa náam, water; ค่าไฟ kâa fai, electricity) separately.
06 Numbers & Counting
Knowing Thai numbers is essential for market shopping, negotiating taxi fares, and understanding prices. Thai uses a classifier system for counting objects. The most common general classifier is อัน (an). For people, use คน (kon).
| Number | Thai | Pronunciation | Thai Numeral |
|---|---|---|---|
| 0 | ศูนย์ | sǔun | ๐ |
| 1 | หนึ่ง | nèung | ๑ |
| 2 | สอง | sŏng | ๒ |
| 3 | สาม | sǎam | ๓ |
| 4 | สี่ | sèe | ๔ |
| 5 | ห้า | hâa | ๕ |
| 6 | หก | hòk | ๖ |
| 7 | เจ็ด | jèt | ๗ |
| 8 | แปด | bpàet | ๘ |
| 9 | เก้า | gâo | ๙ |
| 10 | สิบ | sìp | ๑๐ |
| 20 | ยี่สิบ | yêe-sìp | ๒๐ |
| 100 | หนึ่งร้อย | nèung rói | ๑๐๐ |
| 1,000 | หนึ่งพัน | nèung pan | ๑,๐๐๐ |
| 10,000 | หนึ่งหมื่น | nèung mèun | ๑๐,๐๐๐ |
info Thai numbers combine logically: 11 = สิบเอ็ด (sìp-èt), 25 = ยี่สิบห้า (yêe-sìp hâa), 350 = สามร้อยห้าสิบ (sǎam rói hâa sìp). Note that 11, 21, 31 etc. use เอ็ด (èt) instead of หนึ่ง for the final digit, and 20 uses ยี่ (yêe) instead of สอง.
07 Time & Days
Thailand uses a unique time system that splits the day into four six-hour periods, though 24-hour time is also widely understood. Each day of the week has an associated colour, and many Thais wear that colour on its corresponding day.
วันนี้ / พรุ่งนี้ / เมื่อวาน
wan-née / prûng-née / mêua-waan
Today / Tomorrow / Yesterday
กี่โมง?
gèe mohng?
What time is it?
| Day | Thai | Pronunciation | Colour |
|---|---|---|---|
| Monday | วันจันทร์ | wan jan | Yellow |
| Tuesday | วันอังคาร | wan ang-kaan | Pink |
| Wednesday | วันพุธ | wan pút | Green |
| Thursday | วันพฤหัสบดี | wan pá-réu-hàt | Orange |
| Friday | วันศุกร์ | wan sùk | Blue |
| Saturday | วันเสาร์ | wan sǎo | Purple |
| Sunday | วันอาทิตย์ | wan aa-tít | Red |
08 Emergencies & Health
In a genuine emergency, many hospitals and the Tourist Police have English-speaking staff. However, knowing these phrases can be vital in urgent situations, especially in rural areas. The emergency number in Thailand is 1669 for medical emergencies and 191 for police. The Tourist Police can be reached at 1155.
ช่วยด้วย!
chûay dûay!
Help!
The most critical phrase to know. Shout it loudly in an emergency.
เรียกรถพยาบาล!
rîak rót-pá-yaa-baan!
Call an ambulance!
In Bangkok, a Grab to the nearest hospital is often faster than waiting for an ambulance in traffic.
ไม่สบาย
mâi sa-baai
I'm not feeling well / I'm sick
Literally "not comfortable." Use this at a pharmacy or hospital.
ปวดหัว / ปวดท้อง
bpùat hǔa / bpùat tóng
Headache / Stomachache
Common complaints. Pharmacies in Thailand are well-stocked and pharmacists can recommend medications.
โรงพยาบาลอยู่ที่ไหน?
rohng-pá-yaa-baan yòo têe-nǎi?
Where is the hospital?
Private hospitals offer faster service but are more expensive. Public hospitals are affordable but waits can be long.
แพ้ยา...
pâe yaa...
I'm allergic to (medicine)...
Tell medical staff before any treatment. Carry a card with your allergies written in Thai.
warning Save these numbers in your phone: 1669 (medical), 191 (police), 1155 (Tourist Police, English-speaking). For a comprehensive safety guide, see our Emergency & Safety Guide.
10 Business & Office
Thai business culture is more formal and hierarchical than many Western environments. Seniority matters, meetings often start with small talk, and direct confrontation is avoided. Using even basic Thai in a business context signals respect and can significantly improve working relationships.
ขอนัดประชุม
kŏr nát bprà-chum
I'd like to schedule a meeting
ขอนามบัตร
kŏr naam-bàt
May I have your business card?
Accept and give business cards with both hands as a sign of respect.
ขอคิดก่อน
kŏr kít gòn
Let me think about it first
A polite way to defer a decision. Avoid rushing decisions in Thai business culture.
ส่งอีเมลมาได้ไหม?
sòng ee-meow maa dâi mái?
Can you send me an email?
Note: LINE is far more common than email for business communication in Thailand.
11 Romance & Relationships
Thai dating culture values subtlety, gentleness, and indirect expressions of affection. Public displays of intense emotion (positive or negative) are generally considered inappropriate. For a deeper understanding of relationship dynamics, see our Dating & Relationships guide.
น่ารัก
nâa-rák
Cute / Lovely
One of Thailand's most-used words. Applies to people, animals, and things alike.
สวยมาก
sǔay mâak
Very beautiful
For women and beautiful things. For men, use "หล่อ" (lòr, handsome).
คิดถึง
kít tĕung
I miss you / Thinking of you
Very common in Thai messaging culture. Often shortened to "คิดถึงนะ" (kít tĕung ná).
แฟน
faen
Boyfriend / Girlfriend / Partner
Gender-neutral term for a romantic partner. "Mee faen réu yang?" means "Do you have a partner yet?"
12 Everyday Slang & Expressions
These informal expressions are used constantly in everyday Thai conversation. Learning them will help you understand what's happening around you and will surprise and delight Thai friends and colleagues who don't expect a foreigner to know colloquial speech.
สนุก
sa-nùk
Fun / Enjoyable
A core Thai value. If something isn't "sanuk," it's often not worth doing.
เอาไง?
ao ngai?
So what do you want to do? / What's the plan?
Very casual. Used among friends to make group decisions.
555 (ห้าห้าห้า)
hâa hâa hâa
Hahaha (laughing)
Because 5 in Thai is "hâa," 555 sounds like laughter. You will see this everywhere online.
อิ่มแล้ว
ìm láew
I'm full (eaten enough)
Essential at Thai meals where your host will keep offering food.
เหนื่อย
nèuay
Tired / Exhausted
You will hear (and feel) this word often in Thailand's heat.
ร้อนมาก
rón mâak
Very hot (weather)
A universal Thai conversation starter, especially between March and May.
13 Understanding Thai Tones
Thai has five tones, and the same consonant and vowel combination can produce completely different words depending on the tone used. This is the most challenging aspect for English speakers, but understanding the basics will dramatically improve your pronunciation and comprehension.
| Tone | Symbol | Description | Example |
|---|---|---|---|
| Mid | (none) | Flat, normal speaking voice | กา (gaa) = crow |
| Low | à | Starts low and stays low | ข่า (kàa) = galangal |
| Falling | â | Starts high and drops | ค้า (kâa) = trade |
| High | á | Starts high and stays high | ขา (kǎa) = leg |
| Rising | ǎ | Starts low and rises | ฆ่า (kâa) = to kill |
lightbulb Famous tone trap: "mâa" vs "mǎa"
หมา (mǎa, rising tone) = dog. ม้า (máa, high tone) = horse. มา (maa, mid tone) = to come. Context usually saves you, but knowing the difference avoids awkward moments.
lightbulb "Sǔay" vs "sùay"
สวย (sǔay, rising tone) = beautiful. ซวย (suay, mid tone) = unlucky. Get this one right when complimenting someone.
info Don't let tones intimidate you. Most Thais can work out what you mean from context, and they will be delighted that you are trying. The more you listen to native speakers, the more natural the tones will become. For deeper cultural context around language, see our Thai Culture & Language guide.
Disclaimer: This guide is for informational purposes only. Thai transliterations vary between sources and there is no single standard romanisation system. Pronunciations shown here use a simplified phonetic system to help English speakers approximate Thai sounds. For serious language study, we recommend learning to read Thai script, which removes all ambiguity. Information is current as of early 2026.
09 Social & Small Talk
Thai people are genuinely curious and friendly. Don't be surprised if strangers ask your age, whether you're married, or how much you earn. These are considered normal conversation starters, not intrusive. "Where are you from?" is likely the first question you'll be asked dozens of times a day.
มาจากประเทศอะไร?
maa jàak bprà-tâyt à-rai?
Where are you from? (Which country?)
The question you will hear most often. Reply: "มาจาก..." (maa jàak...) + country name.
ชื่ออะไร?
chêu à-rai?
What's your name?
Reply: "ชื่อ..." (chêu...) + your name. Thais use nicknames rather than full names in daily life.
พูดไทยไม่เก่ง
pôot tai mâi gèng
I don't speak Thai well
A humble and endearing way to explain your language level. Thais will appreciate the effort.
พูดช้าๆ ได้ไหม?
pôot cháa cháa dâi mái?
Can you speak slowly?
Thais speak fast. This politely asks them to slow down for you.
อยู่เมืองไทยนานแล้ว
yòo meuang tai naan láew
I've been in Thailand a long time
This often earns respect and surprise from locals who assume you just arrived.
ชอบเมืองไทยมาก
chôp meuang tai mâak
I really like Thailand
Instant way to earn a big smile. Thais are proud of their country and culture.